(Xem: 1914)
Đại Lễ Dâng Y Kathina 2023 tại Vô Nôn Thiền Tự, California USA
(Xem: 2320)
Đại Lễ Vesak 2023 (Tam Hợp) đã được cử hành long trọng tại Vô Môn Thiền Tự USA, ngày 11 tháng 6 năm 2023. Theo Tam Tạng giáo điển Pali của Phật giáo Nam tông (Nam truyền Thượng tọa bộ), ngày trăng tròn tháng Tư âm lịch là ngày lịch sử, kỷ niệm một lúc 3 thời kỳ: Bồ Tát Đản sanh, Thành đạo và Phật nhập Niết bàn, Phật giáo thế giới gọi ngày ấy là lễ "Tam Hợp", ngày lễ Vesakha. ngày rằm tháng Tư không những là kỷ niệm ngày Bồ Tát Đản sanh, mà còn là ngày Thành đạo và Phật nhập Niết bàn. Ngày nay, cứ mỗi khi đến ngày rằm tháng Tư, ngày đại lễ Tam Hợp, Phật tử Việt Nam cũng như Phật tử trên thế giới đều hướng tâm về đức Phật.

-Phẩm 15-An lạc_Happiness

28 Tháng Năm 201312:00 SA(Xem: 11293)

Kinh Pháp cú (Câu 197-208)

Phẩm 15 - An Lạc
_Happiness 




 
blank
197. Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù!
Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!


197. We the unhating live happily midst the haters,
among the hating humans from hatred dwell we free. 


blank
198. Vui thay, chúng ta sống, Không bệnh giữa ốm đau!
Giữa những người bệnh hoạn, Ta sống, không ốm đau.

198. We who are healthy live happily midst the unhealthy,
among unhealthy humans from ill-health dwell we free. 


blank
199. Vui thay, chúng ta sống, Không rộn giữa rộn ràng;
Giữa những người rộn ràng, Ta sống, không rộn ràng.

199. We the unfrenzied live happily midst the frenzied,
among the frenzied humans from frenzy dwell we free. 


blank
200. Vui thay chúng ta sống, Không gì, gọi của ta.
Ta sẻ hưởng hỷ lạc, Như chư thiên Quang Âm.


200. We for whom there's nought live indeed so happily,
joy-sustained we'll be like resplendent gods. 


 blank
201. Chiến thắng sinh thù oán, Thất bại chịu khổ đau,
Sống tịch tịnh an lạc. Bỏ sau mọi thắng bại.

201. Victory gives rise to hate, those defeated lie in pain,
happily rest the Peaceful surrendering victory-defeat. 



blank
202. Lửa nào sánh lửa tham ? Ác nào bằng sân hận ?
Khổ nào sánh khổ uẩn, Lạc nào bằng tịnh lạc.

202. There's no fire like lust, no evil like aversion,
no dukkha like the aggregates, no higher bliss than Peace. 



 blank
203. Đói ăn, bệnh tối thượng, Các hành, khổ tối thượng,
Hiểu như thực là vậy, Niết bàn, lạc tối thượng.

203. Hunger is the greatest ill, the greatest dukkha - conditionedness,
knowing this reality at it is: Nibbana bliss supreme. 


blank
204. Không bệnh, lợi tối thượng, Biết đủ, tiền tối thượng.
Thành tín đối với nhau, Là bà con tối thượng,
Niết bàn, lạc tối thượng.


204. Health's the greatest gain, contentment, best of wealth,
trusting's best of kin, Nibbana bliss supreme. 


blank
205. Đã nếm vị độc cư, Được hưởng vị nhàn tịnh,
Không sợ hãi, không ác, Nếm được vị pháp hỷ.


205. Having drunk of solitude and tasted Peace Sublime,
free from sorrow, evil-free, one drinks of Dhamma's joy. 



blank
206. Lành thay, thấy thánh nhân, Sống chung thường hưởng lạc.
Không thấy những người ngu, Thường thường được an lạc.

206. So fair's the sight of Noble Ones, ever good their company,
by relating not to fools ever happy one may be. 


blank
207. Sống chung với người ngu, Lâu dài bị lo buồn.
Khổ thay gần người ngu, Như thường sống kẻ thù.
Vui thay, gần người trí, Như chung sống bà con.

207. Who moves among fool's company must truly grieve for long,
for ill the company of fools as ever that of foes,
but weal's a wise one's company as meeting of one's folk. 



blank
208. Do vậy : Bậc hiền sĩ, trí tuệ Bậc nghe nhiều, trì giới, Bậc tự chế, Thánh nhân;
Hãy gần gũi, thân cận Thiện nhân, trí giả ấy,
Như trăng theo đường sao.

208. Thus go with the steadfast, wise, well-versed, firm of virtue, practice-pure,
Ennobled "Such", who's sound, sincere, as moon in wake of the Milky Way. 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn